1 00:01:35,080 --> 00:01:36,229 I spoke with Marianne. 2 00:01:36,520 --> 00:01:39,193 It will come 2h per day to make the kitchen, OK? 3 00:01:39,680 --> 00:01:40,317 OK. 4 00:01:40,840 --> 00:01:42,956 If have you need for something, calls it. 5 00:01:43,240 --> 00:01:44,440 - have You his number? - Yes. 6 00:01:44,440 --> 00:01:45,793 - And that of our hotel? - Yes. 7 00:01:46,080 --> 00:01:46,876 Where that? 8 00:01:47,160 --> 00:01:49,116 Very noted you on the refrigerator, 9 00:01:49,480 --> 00:01:52,916 in red, with big letterss. I know them by heart. 10 00:01:53,280 --> 00:01:54,474 Do not make fun. 11 00:01:54,600 --> 00:01:56,670 Do not forget to pay Sonia, would not be skinflint. 12 00:01:57,080 --> 00:02:00,436 Pay it after each course. And studies a little, of agreement? 13 00:02:00,800 --> 00:02:01,869 Of agreement. 14 00:02:03,760 --> 00:02:05,193 Dany, does not touch with my grass. 15 00:02:05,600 --> 00:02:08,034 Sprinkle to it the evening but not too. 16 00:02:08,200 --> 00:02:09,872 Without the walnut tree, included/understood. 17 00:02:10,960 --> 00:02:13,315 - When does Nicolas arrive? - This afternoon. 18 00:02:13,480 --> 00:02:15,038 What do you want of Egypt? 19 00:02:15,960 --> 00:02:17,075 A pyramid. 20 00:02:43,160 --> 00:02:44,195 Safety. 21 00:02:45,440 --> 00:02:47,396 - be to You the son of Enrique? - Yes. 22 00:02:48,840 --> 00:02:49,989 I am Julian Quintana. 23 00:02:50,400 --> 00:02:51,435 And me, Dany. 24 00:02:52,200 --> 00:02:54,475 How grew you! I would not have recognized you. 25 00:02:55,680 --> 00:02:58,797 - is Your father there? - Not, it has just left. 26 00:02:59,360 --> 00:03:01,237 I will return another day. 27 00:03:01,520 --> 00:03:02,236 You will say to him that I passed? 28 00:03:03,440 --> 00:03:04,953 It is you, the writer? 29 00:03:05,080 --> 00:03:06,308 Yes. 30 00:03:06,600 --> 00:03:07,794 I read your book. 31 00:03:08,440 --> 00:03:10,032 - It is for my father? - Yes. 32 00:03:10,360 --> 00:03:12,430 - It is a novel? - I hope well. 33 00:03:12,720 --> 00:03:15,359 - I will give him. - Not, it is not serious. 34 00:03:16,200 --> 00:03:18,475 I will return. Say to him that I am at the village. 35 00:03:19,880 --> 00:03:21,996 Why you did not leave? 36 00:03:22,200 --> 00:03:24,156 Because I have things to make. 37 00:03:24,880 --> 00:03:27,235 Moreover, it is to better travel only. 38 00:03:27,560 --> 00:03:28,515 Yes. 39 00:04:39,000 --> 00:04:40,797 - Nico! - Dany! 40 00:04:45,200 --> 00:04:47,156 - Where were to you? - lci. 41 00:04:49,480 --> 00:04:50,629 Give me a cig. 42 00:04:54,960 --> 00:04:56,234 It is my lighter. 43 00:04:56,520 --> 00:04:57,475 - This one? - Yes. 44 00:04:57,760 --> 00:04:59,159 - be sure for You? - Sure. 45 00:04:59,440 --> 00:05:00,589 Good, take it. 46 00:05:00,920 --> 00:05:02,512 Not, it keeps. 47 00:05:08,400 --> 00:05:09,753 Jerk! 48 00:05:10,160 --> 00:05:11,229 I wanted to see you. 49 00:05:11,600 --> 00:05:12,794 - It is sure. - What does one make? 50 00:05:13,080 --> 00:05:14,593 I do not know. What you want. 51 00:05:15,400 --> 00:05:18,119 - One initially will leave your bag. - Let us go there. 52 00:05:18,440 --> 00:05:20,158 And if a part were made of pin-table football? 53 00:05:20,680 --> 00:05:21,749 Of agreement. 54 00:05:22,160 --> 00:05:23,195 You know what? 55 00:05:23,520 --> 00:05:25,351 Your bag is left and after one goes to fishing. 56 00:05:25,640 --> 00:05:27,358 Of agreement. 57 00:05:27,720 --> 00:05:29,676 - I have a great news. - What? 58 00:05:30,360 --> 00:05:32,316 My parents are finally parties on a journey. 59 00:05:33,480 --> 00:05:35,118 And what will one puff out? 60 00:05:46,080 --> 00:05:47,229 Marianne! 61 00:05:48,320 --> 00:05:50,151 Nicolas! 62 00:05:50,560 --> 00:05:52,232 What a surprised! 63 00:05:52,800 --> 00:05:54,836 - As you are thin! - Yes. 64 00:05:55,120 --> 00:05:56,712 Kisses me. 65 00:05:57,320 --> 00:06:00,039 - grew You? - Yes. 66 00:06:00,640 --> 00:06:02,631 On the other hand your friend does not eat anything. 67 00:06:03,160 --> 00:06:04,991 For how be beautiful you! 68 00:06:05,440 --> 00:06:07,670 I hope that you will invite me to leave! 69 00:06:07,960 --> 00:06:09,279 Why not? 70 00:06:09,760 --> 00:06:11,352 How does that go to the college? 71 00:06:11,800 --> 00:06:13,119 - Badly. - Badly? 72 00:06:13,800 --> 00:06:15,597 And you want to go to the university? 73 00:06:15,720 --> 00:06:17,631 Nico wants to be a mechanic. Mechanic of motor bikes. 74 00:06:18,920 --> 00:06:19,875 Motor bikes of race. 75 00:06:20,440 --> 00:06:23,398 But does that pay? Good, with you to see. 76 00:06:45,720 --> 00:06:47,870 - Goodbye, Marianne. At tomorrow. - A tomorrow. 77 00:06:59,680 --> 00:07:01,671 Tomorrow, one could go to drive out rabbits. 78 00:07:01,960 --> 00:07:04,918 I saw some, there is more that last summer. 79 00:07:06,400 --> 00:07:08,709 - What do you make? - It grew bigger. 80 00:07:08,960 --> 00:07:10,439 It is larger. 81 00:07:11,000 --> 00:07:12,319 And then? 82 00:07:12,720 --> 00:07:14,915 The women like that. 83 00:07:15,400 --> 00:07:18,517 It is a sign of force, of virility and power. 84 00:07:18,800 --> 00:07:21,234 - And then? - Then nothing? 85 00:07:22,080 --> 00:07:23,957 A large Adam's apple mean things, 86 00:07:24,240 --> 00:07:26,071 and the meufs know it. 87 00:07:28,440 --> 00:07:30,829 Me, they is the feet who grew. 88 00:07:32,000 --> 00:07:34,036 , Of agreement, but the feet, they are not seen. 89 00:07:34,320 --> 00:07:35,514 On the other hand that, yes. 90 00:07:35,840 --> 00:07:38,195 When are to you in a bar and that you drink glass, 91 00:07:38,840 --> 00:07:42,276 that is noticed and the girls subdue you. 92 00:07:43,280 --> 00:07:44,759 One goes there, it is late. 93 00:07:45,040 --> 00:07:47,793 You will tell me tomorrow that, it is bloody interesting. 94 00:07:49,360 --> 00:07:51,078 Do not make the malignant one! 95 00:07:51,480 --> 00:07:52,993 It is significant, that. 96 00:07:53,360 --> 00:07:54,713 Be in a hurry for you? 97 00:07:57,000 --> 00:07:59,195 ll is necessary to be able early to find fish. Marianne will cook them. 98 00:07:59,400 --> 00:08:00,833 I prefer a hamburger. 99 00:08:07,560 --> 00:08:08,470 Dany! 100 00:08:12,840 --> 00:08:14,592 I did not know that were to you there. 101 00:08:15,000 --> 00:08:16,035 ,Eh well, yes. 102 00:08:18,440 --> 00:08:19,668 Since when? 103 00:08:20,600 --> 00:08:22,272 Since two weeks. 104 00:08:24,040 --> 00:08:26,918 - changed You hairstyle. - Yes, love you? 105 00:08:27,400 --> 00:08:29,311 - Ouais, it is cool. - It is very well. 106 00:08:29,840 --> 00:08:31,751 - I am called Elena. - Nico. 107 00:08:33,440 --> 00:08:35,635 , - You do not remember him? - Not. 108 00:08:36,080 --> 00:08:38,196 One hardly saw oneself, last summer. 109 00:08:38,720 --> 00:08:39,789 You go where? 110 00:08:40,800 --> 00:08:42,438 - One goes to fishing. - With the port. 111 00:08:42,720 --> 00:08:44,472 With the port? You fish what? 112 00:08:45,040 --> 00:08:47,918 A little all, the squids, moulds, crawfish. 113 00:08:48,520 --> 00:08:50,158 Especially crawfish. 114 00:08:50,920 --> 00:08:53,514 Come to the bar. I am there with my cousin, Berta. 115 00:08:54,040 --> 00:08:57,077 - Your small cousin? - It is not so any more small. 116 00:08:58,000 --> 00:09:00,309 I do not know, it is late. 117 00:09:01,440 --> 00:09:03,635 ,On can go to fish another day. 118 00:09:05,160 --> 00:09:06,752 One goes there. 119 00:09:25,360 --> 00:09:26,349 Berta? 120 00:09:27,760 --> 00:09:29,637 , - You remember Dany? - Hello, Berta. 121 00:09:29,920 --> 00:09:31,239 A buddy of Barcelona. 122 00:09:31,760 --> 00:09:32,988 You go where? 123 00:09:33,840 --> 00:09:36,149 - One went to fishing. - And you fish what? 124 00:09:36,520 --> 00:09:38,875 Of all, squids, moulds? 125 00:09:39,320 --> 00:09:40,389 It is good. 126 00:09:41,000 --> 00:09:43,036 - I serve what to you? - a cognac. 127 00:09:43,440 --> 00:09:44,555 Which cognac? 128 00:09:46,280 --> 00:09:47,599 Baileys. 129 00:09:48,440 --> 00:09:51,398 - For me, a beer. - Two. 130 00:09:53,400 --> 00:09:56,597 - You remain all the summer? - More or less. 131 00:09:57,040 --> 00:09:59,508 - last summer, were to you there, too. - Ouais. 132 00:09:59,960 --> 00:10:02,394 - I remember you. - Not me. 133 00:10:02,880 --> 00:10:03,915 I was bloody ugly, 134 00:10:04,160 --> 00:10:06,390 then I always remained hidden at the house. 135 00:10:06,840 --> 00:10:07,795 Of course. 136 00:10:08,000 --> 00:10:09,479 You want to smoke? I have marijuana. 137 00:10:13,640 --> 00:10:15,039 I was thirsty! 138 00:10:15,600 --> 00:10:17,830 - You have small buddies? - now. 139 00:10:18,120 --> 00:10:19,394 Elena, if. 140 00:10:19,680 --> 00:10:21,716 - More or less. - And Manu, then? 141 00:10:22,120 --> 00:10:23,348 It is which, Manu? 142 00:10:48,400 --> 00:10:49,879 It is to my brother. 143 00:10:50,200 --> 00:10:51,792 ll gave them to me while leaving to the university. 144 00:10:52,800 --> 00:10:55,439 Yesterday, he said to me that it remained still a year in America. 145 00:10:55,920 --> 00:10:57,239 One could go to see it. 146 00:10:57,320 --> 00:11:00,153 - If I go there, I do not return. - Why? 147 00:11:00,640 --> 00:11:03,791 Because of the horses, that returns nutcase to me. 148 00:11:06,360 --> 00:11:09,557 - finished You your novel? - Not, not yet. 149 00:11:09,880 --> 00:11:12,917 - I will be able to read it soon? - When I finish it. 150 00:11:13,760 --> 00:11:16,877 ll is necessary to be organized, with these girls. 151 00:11:17,080 --> 00:11:19,389 I know it by experiment? 152 00:11:19,640 --> 00:11:20,709 Which experiment? 153 00:11:21,080 --> 00:11:24,277 I say it to you by experiment, one should not be muddled? 154 00:11:24,680 --> 00:11:26,193 One must have the decided air. 155 00:11:26,640 --> 00:11:29,996 ll is necessary to control the situation from the very start. 156 00:11:30,320 --> 00:11:31,833 You Prefer Elena, I suppose? 157 00:11:32,160 --> 00:11:33,718 I had not thought of it. 158 00:11:34,000 --> 00:11:36,753 ll is necessary to think of these things. 159 00:11:37,040 --> 00:11:39,554 Elena wants to burst himself, it is obvious. 160 00:11:40,280 --> 00:11:43,192 Berta, it is not my kind of woman, 161 00:11:43,520 --> 00:11:45,476 but it has beautiful pair of tits. 162 00:11:46,000 --> 00:11:49,390 But it is too young? One can nothing make with it. 163 00:11:49,720 --> 00:11:50,835 Why not? 164 00:11:51,480 --> 00:11:53,675 Because it is illegal, it is minor. 165 00:11:54,440 --> 00:11:57,716 Anything pig¨¦ you, Nico. It is illegal if one is major. 166 00:11:58,640 --> 00:12:01,029 Us, one is minors. You also, you are a minor. 167 00:12:02,000 --> 00:12:03,991 One can kiss who one wants. 168 00:12:04,360 --> 00:12:05,475 Who one wants? 169 00:12:09,640 --> 00:12:10,959 Looks at. 170 00:12:13,760 --> 00:12:14,954 Me too. 171 00:12:16,240 --> 00:12:17,912 One makes KrampacK? 172 00:12:18,680 --> 00:12:22,309 The other day, I wanted to do one of them, and I found a trick. 173 00:12:22,720 --> 00:12:24,995 Make like me, put your hand under your bottom. 174 00:12:27,760 --> 00:12:30,354 - And then? - ll is necessary to wait. 175 00:12:36,160 --> 00:12:38,037 There is the air really idiot! 176 00:12:38,560 --> 00:12:40,596 Wait! If not, that does not go. 177 00:12:42,000 --> 00:12:43,319 It is that! 178 00:12:43,600 --> 00:12:45,431 Have you ants in the hand? 179 00:12:45,840 --> 00:12:47,034 Does Ca tickle? 180 00:12:47,640 --> 00:12:48,709 Yes. 181 00:12:49,600 --> 00:12:51,670 Your hand does not have any more blood. 182 00:12:52,440 --> 00:12:54,954 With the end, have you the impression that it is more your hand, 183 00:12:55,680 --> 00:12:57,318 and that somebody a branlette does you. 184 00:12:57,520 --> 00:12:59,511 For example, Berta. 185 00:13:00,160 --> 00:13:01,718 It is like making KrampacK. 186 00:13:03,760 --> 00:13:05,478 You are ready? 187 00:13:06,320 --> 00:13:07,753 Now. 188 00:13:16,960 --> 00:13:20,555 I tried to suck it to me and I arrive there almost. 189 00:13:22,560 --> 00:13:24,915 I wanted really that you come. 190 00:13:26,960 --> 00:13:29,633 Who makes you the thing? 191 00:13:30,240 --> 00:13:31,389 I do not know. 192 00:13:32,080 --> 00:13:33,911 With me, that of the television news. 193 00:13:38,080 --> 00:13:39,832 I extinguish the light. 194 00:13:40,280 --> 00:13:42,475 Tomorrow, one could sleep in roulotte? 195 00:13:44,000 --> 00:13:45,228 You speak? 196 00:13:46,040 --> 00:13:47,917 ll has too many mosquitos there. 197 00:13:50,680 --> 00:13:52,750 Dany, a small council? 198 00:13:53,920 --> 00:13:55,751 Keep silent yourself, if not I decentralize myself. 199 00:13:56,360 --> 00:13:59,670 If you want to drink a cognac, do not ask Baileys? 200 00:13:59,880 --> 00:14:01,552 you master keys for a true idiot. 201 00:14:10,840 --> 00:14:21,353 Nico, not so quickly, you hurt me. 202 00:15:37,040 --> 00:15:39,759 - Ca smells bloody good! - It is the motor bike. 203 00:15:40,240 --> 00:15:43,073 - You can repair the motor bikes? - Yes, of course. 204 00:15:43,560 --> 00:15:45,755 One wanted to go to the beach with you. 205 00:15:46,040 --> 00:15:48,031 - It is true? - sandwiches were prepared. 206 00:15:48,280 --> 00:15:50,510 - And this evening there is a festival? - a festival? 207 00:15:52,600 --> 00:15:54,511 Await me, I warn Dany. 208 00:15:54,920 --> 00:15:56,558 Do not move. 209 00:15:56,880 --> 00:15:58,154 A festival? 210 00:16:09,360 --> 00:16:11,999 Dany, does not laugh. 211 00:16:15,400 --> 00:16:16,879 Dany? Hello. 212 00:16:17,120 --> 00:16:18,599 You can leave one moment? 213 00:16:25,480 --> 00:16:28,233 Elena and Berta are there, to go to the beach. 214 00:16:28,520 --> 00:16:31,398 - They have sandwiches. - sandwiches with what? 215 00:16:31,920 --> 00:16:33,558 I know anything of it. 216 00:16:34,360 --> 00:16:36,669 I join you later, after my course. 217 00:16:37,000 --> 00:16:39,992 Make quickly or I will have to type me both and? 218 00:17:00,520 --> 00:17:02,397 Us, one cannot too much to bathe? 219 00:17:02,600 --> 00:17:04,955 - Why not? - There are our rules. 220 00:17:05,480 --> 00:17:07,550 - both? - Yes, both. 221 00:17:08,000 --> 00:17:09,797 And you know what? 222 00:17:09,920 --> 00:17:13,629 When one has our rules, the sea they is bad. 223 00:17:14,080 --> 00:17:16,310 - You did not know it? - Not. 224 00:17:16,680 --> 00:17:18,159 Why is they bad? 225 00:17:18,880 --> 00:17:20,518 Because of salt. 226 00:17:23,160 --> 00:17:26,789 Then, why you wanted to come to the beach? 227 00:17:27,160 --> 00:17:29,116 ll is not necessary to exaggerate. 228 00:17:29,600 --> 00:17:32,433 ll is enough to pay to, one is more sensitive. 229 00:17:32,720 --> 00:17:34,392 One cries for nothing, 230 00:17:34,680 --> 00:17:36,796 and one cannot make love. Not true? 231 00:17:37,200 --> 00:17:38,758 - Not? - Not. 232 00:17:40,320 --> 00:17:42,390 Had you much girl friends? 233 00:17:46,240 --> 00:17:48,629 - Yes? - How much? 234 00:17:51,560 --> 00:17:53,790 I do not know any more? I will bathe. 235 00:17:54,360 --> 00:17:55,952 You come? 236 00:18:01,600 --> 00:18:03,750 I will show you a trick, of agreement? 237 00:18:12,160 --> 00:18:13,912 - I will bathe. - Me also? 238 00:18:14,160 --> 00:18:16,196 Not, not you. Here is Dany. 239 00:18:49,040 --> 00:18:50,758 What time is it? 240 00:18:54,600 --> 00:18:56,716 - What is there? - Nothing. 241 00:18:59,000 --> 00:19:02,834 ll is 21 h30. Why? You go where? 242 00:19:03,240 --> 00:19:06,915 - A a festival. - Which festival? 243 00:19:07,280 --> 00:19:08,554 On the beach. 244 00:19:09,760 --> 00:19:11,716 Why you don't invite me? 245 00:19:12,000 --> 00:19:13,991 Me which cooks for you. 246 00:19:14,600 --> 00:19:16,909 - It is your job, not? - And then? 247 00:19:17,840 --> 00:19:20,229 Me also, I like the festivals. 248 00:19:21,320 --> 00:19:24,278 How you want what do I meet world? 249 00:19:25,120 --> 00:19:27,031 - It is what, the dessert? - melon. 250 00:21:52,520 --> 00:21:53,953 It is good. 251 00:22:01,800 --> 00:22:03,279 Go! 252 00:22:27,560 --> 00:22:29,835 Not so quickly, you hurt me. 253 00:22:54,040 --> 00:22:55,359 You want? 254 00:23:07,080 --> 00:23:15,112 Dany, I say what I say. One will do it. 255 00:23:24,760 --> 00:23:26,318 Hello, beauty! 256 00:23:29,480 --> 00:23:31,755 - Hello. - Hello. 257 00:23:33,840 --> 00:23:35,478 And this head? 258 00:23:35,920 --> 00:23:37,672 That which I have every morning. 259 00:23:38,280 --> 00:23:39,269 Where do you go? 260 00:23:42,040 --> 00:23:43,439 With presently. 261 00:23:43,720 --> 00:23:45,676 You give lessons with the son of Enrique? 262 00:23:45,960 --> 00:23:47,439 Yes, you know it? 263 00:23:47,720 --> 00:23:49,790 It was my teacher with the FAC. 264 00:23:50,080 --> 00:23:51,559 I speak to you about Dany. 265 00:23:53,560 --> 00:23:55,869 Yes, one is buddies. 266 00:23:56,400 --> 00:23:57,389 Listen, Julian? 267 00:23:57,680 --> 00:24:01,150 I came to see Enrique but it was on a journey. 268 00:24:01,760 --> 00:24:02,829 Dany said it to me. 269 00:24:04,200 --> 00:24:07,192 ll wants to be a writer. ll manages well. 270 00:24:07,560 --> 00:24:09,152 - Ah, yes? - Yes, it is true. 271 00:24:10,440 --> 00:24:11,839 ll is alone at his place? 272 00:24:12,480 --> 00:24:14,198 Not, with a friend. 273 00:24:14,480 --> 00:24:16,038 And I t'en do not say more. 274 00:24:16,640 --> 00:24:18,119 On what? 275 00:24:18,360 --> 00:24:19,554 Goodbye, Julian? 276 00:24:20,520 --> 00:24:22,158 Will have your breakfast. 277 00:24:22,440 --> 00:24:24,431 I call you. Arturo comes this evening, 278 00:24:24,720 --> 00:24:26,358 I will prepare a dinner. 279 00:24:32,680 --> 00:24:34,511 - Hello. - Hello. 280 00:24:34,800 --> 00:24:37,439 - You rose early today. - Yes? 281 00:24:37,960 --> 00:24:39,951 You believe that one can to finish earlier? 282 00:24:40,240 --> 00:24:43,198 One wants to trott oneself. I will pay you similar. 283 00:24:44,040 --> 00:24:45,314 Of agreement. 284 00:24:46,000 --> 00:24:48,036 You want coffee? I did it for you. 285 00:24:48,360 --> 00:24:49,509 Mercy. 286 00:24:50,440 --> 00:24:51,839 You and Nico, 287 00:24:52,240 --> 00:24:53,514 you know each other college? 288 00:24:54,280 --> 00:24:56,714 Not, of front. Primary school. 289 00:24:58,080 --> 00:25:00,230 Me also, I have a friend of the school. 290 00:25:00,600 --> 00:25:01,350 Yes? 291 00:25:02,400 --> 00:25:05,153 - And you were very close? - Like you. 292 00:25:10,160 --> 00:25:11,479 And you still see it? 293 00:25:12,240 --> 00:25:13,434 Yes, a little. 294 00:25:13,800 --> 00:25:16,598 Rafa works with his/her buddy and one leaves sometimes. 295 00:25:17,400 --> 00:25:19,072 You are also close what front? 296 00:25:19,640 --> 00:25:20,436 Not? 297 00:25:20,960 --> 00:25:22,473 not like front. 298 00:25:37,040 --> 00:25:38,359 one continues? 299 00:25:44,640 --> 00:25:47,279 Listen to the song and translate it for me. 300 00:25:50,320 --> 00:25:51,799 You are there? 301 00:26:02,600 --> 00:26:04,158 I can leave one moment? 302 00:26:08,520 --> 00:26:10,511 Elena has just arrived. 303 00:26:10,880 --> 00:26:13,713 It asks whether one wants to go with them. 304 00:26:16,280 --> 00:26:17,793 But one will not drive out? 305 00:26:18,040 --> 00:26:20,634 They bought sandwiches and of beers. 306 00:26:21,440 --> 00:26:24,034 - I have some enough of the foutus sandwiches! - Of agreement. 307 00:26:24,600 --> 00:26:26,670 One sees oneself outside? Magne. 308 00:26:27,200 --> 00:26:28,474 You are awaited. 309 00:26:38,040 --> 00:26:40,508 - Not like that, that. - Of agreement. 310 00:26:54,680 --> 00:26:56,636 Why you do not sit down there? 311 00:26:57,120 --> 00:26:58,473 Of agreement. 312 00:27:02,360 --> 00:27:03,839 You can embrace me. 313 00:27:19,600 --> 00:27:22,592 It is not worth while to make a whole history of it? 314 00:27:23,040 --> 00:27:25,759 You me requests not always what I want to do. 315 00:27:26,080 --> 00:27:28,719 I say only that? not nothing. 316 00:27:29,040 --> 00:27:32,077 I wanted to go to hunting or to camp with you. 317 00:27:32,840 --> 00:27:34,910 But since you arrived, 318 00:27:35,120 --> 00:27:37,190 one is all the time with them ?v¨¦lo, 319 00:27:37,440 --> 00:27:39,431 with sandwiches, the boomerang? 320 00:27:39,720 --> 00:27:41,312 Nico, shit? 321 00:27:42,360 --> 00:27:44,351 ll is necessary to buy ice floes and of the hoods. 322 00:27:44,640 --> 00:27:46,153 Will seek hoods. 323 00:27:46,840 --> 00:27:49,035 Good, of agreement. I pig¨¦. 324 00:27:49,400 --> 00:27:51,038 A good dinner is prepared and they are kissed. 325 00:27:51,320 --> 00:27:54,676 - It is what you want. - It is what one wants, Dany. 326 00:27:55,840 --> 00:27:59,549 ll is that they frighten you and do not love you Berta. 327 00:27:59,960 --> 00:28:02,838 ll is that they will come tous.les.jours on our premises? 328 00:28:03,080 --> 00:28:05,992 And you do not know the father nor the brother of Elena. 329 00:28:06,600 --> 00:28:08,477 If they learn that you have it? 330 00:28:09,000 --> 00:28:12,788 I do not want to have 1 7 years without to have kissed. 331 00:28:14,200 --> 00:28:16,998 Keep silent yourself, it is full of cameras here. 332 00:28:17,240 --> 00:28:21,074 Buy not badly, if they p¨¨tent. 333 00:28:40,760 --> 00:28:42,512 You buy ammunition? 334 00:28:44,000 --> 00:28:44,955 What a co???ncidence! 335 00:28:46,280 --> 00:28:48,236 How that is, independence? 336 00:28:48,600 --> 00:28:50,989 Good?I write. 337 00:28:51,600 --> 00:28:53,318 I did not know that you were a writer. 338 00:28:54,360 --> 00:28:55,679 Good, not yet. 339 00:28:56,840 --> 00:28:58,956 Look at, those are the best. 340 00:28:59,560 --> 00:29:00,959 Su¨¦doises. 341 00:29:01,720 --> 00:29:04,234 What do you write? A tale, poetries? 342 00:29:04,840 --> 00:29:06,273 Not. A novel. 343 00:29:06,800 --> 00:29:08,028 A novel? 344 00:29:08,960 --> 00:29:11,110 ll will be necessary to show me what you do. 345 00:29:11,360 --> 00:29:14,193 Between writers one must to share the ideas. 346 00:29:15,880 --> 00:29:16,995 You do not like those? 347 00:29:17,720 --> 00:29:20,075 They are well, but I prefer with the cutter. 348 00:29:20,800 --> 00:29:24,952 Good, Dany, with the next one. 349 00:29:32,560 --> 00:29:34,152 Hoods? 350 00:29:35,440 --> 00:29:36,714 Does Y' have how much of it? 351 00:29:37,080 --> 00:29:38,672 12. do T'en want how much? 352 00:29:39,600 --> 00:29:41,397 12, it is well. 353 00:30:18,760 --> 00:30:19,670 Good evening. 354 00:30:20,080 --> 00:30:20,956 Excuse us. 355 00:30:21,240 --> 00:30:24,232 One shaved and you were not heard. 356 00:30:24,920 --> 00:30:26,319 Enter, please. 357 00:30:26,520 --> 00:30:28,431 - My friend arrives of continuation. - ll makes a wind? 358 00:30:29,200 --> 00:30:31,316 Yes, time is unbearable. 359 00:31:01,200 --> 00:31:03,668 Go, say it to him. 360 00:31:12,600 --> 00:31:14,670 Be sure for you that that excites them? 361 00:31:15,400 --> 00:31:16,958 It is what my father says. 362 00:31:17,240 --> 00:31:20,198 - is Ca enough? - Yes, I put a little all. 363 00:31:20,880 --> 00:31:22,199 Trust me. 364 00:31:29,280 --> 00:31:30,952 Open the door, please. 365 00:31:33,800 --> 00:31:35,358 Sangria! 366 00:32:31,280 --> 00:32:32,998 I have the head which turns. 367 00:32:40,120 --> 00:32:41,439 Lengthen a little. 368 00:32:41,680 --> 00:32:43,636 I do not know what arrives to me. 369 00:32:44,080 --> 00:32:46,275 It is for that, here you will be better. 370 00:32:47,000 --> 00:32:48,399 I am cold? 371 00:32:48,800 --> 00:32:51,155 - You sleep there? - Sometimes. 372 00:32:52,080 --> 00:32:53,718 I am very nervous? 373 00:32:54,080 --> 00:32:55,433 I am stupid? 374 00:32:56,280 --> 00:32:58,396 I am sleepy so much. 375 00:34:50,240 --> 00:34:51,798 Shit? 376 00:35:10,040 --> 00:35:12,759 - What you insane? - Nothing. 377 00:35:26,160 --> 00:35:28,196 - What is there? - You want to make KrampacK? 378 00:35:28,560 --> 00:35:32,030 - What do you make-there? - And Berta? 379 00:35:32,520 --> 00:35:34,476 It was not well, it sleeps. 380 00:35:34,840 --> 00:35:36,353 It is not smelled well? 381 00:35:38,160 --> 00:35:40,913 - What do you make? - What do you believe? 382 00:35:41,680 --> 00:35:43,159 An orgy is made? 383 00:35:44,280 --> 00:35:45,429 What do you tell? 384 00:35:45,760 --> 00:35:47,352 Really, you? 385 00:35:48,120 --> 00:35:50,475 A trio would be funnier. A little considered. 386 00:35:51,480 --> 00:35:53,436 Go, goes you in. 387 00:35:55,080 --> 00:35:56,798 - What arrives to you? - I do not know. 388 00:35:57,440 --> 00:35:58,998 I have vomit on the bed. 389 00:35:59,280 --> 00:36:01,236 How that, do you have vomit? 390 00:36:01,640 --> 00:36:05,189 Ca moves, I have a headache and I am afraid to fall. 391 00:36:07,120 --> 00:36:09,634 I fell asleep and I have badly here. 392 00:36:10,800 --> 00:36:12,711 You have badly with the belly because you drank. 393 00:36:13,040 --> 00:36:14,075 What does one make? 394 00:36:14,320 --> 00:36:15,833 My father would take a alKaseltzer. 395 00:36:16,240 --> 00:36:17,719 Will seek one of them. 396 00:36:18,040 --> 00:36:19,632 I want to return at home. 397 00:36:20,520 --> 00:36:22,351 How you want to return now? 398 00:36:22,560 --> 00:36:24,118 If one put it in the swimming pool? 399 00:36:24,360 --> 00:36:26,237 - Then, Nico? - Not in the swimming pool. 400 00:36:26,520 --> 00:36:28,112 To refresh you a little bit. 401 00:36:28,360 --> 00:36:30,237 Berta, let us go to the toilets. 402 00:36:34,920 --> 00:36:37,434 - What a mess! - Yes. 403 00:36:38,880 --> 00:36:41,030 Be sure for you that you do not want to sleep here? 404 00:36:41,320 --> 00:36:44,153 One brings back for you at home. A taxi is called. 405 00:36:44,720 --> 00:36:46,950 Wait, it will fall. I attach it. 406 00:36:47,200 --> 00:36:48,110 Be sure for you? 407 00:36:48,400 --> 00:36:50,118 - I want a Coke. - What do you make? 408 00:36:50,400 --> 00:36:53,278 I will not be there of the day, I must help my father. 409 00:36:53,560 --> 00:36:55,198 But after one can? 410 00:36:55,640 --> 00:36:57,517 - You want to embrace me? - Yes. 411 00:36:57,720 --> 00:36:59,517 - Let us let us go. - Good? 412 00:37:00,520 --> 00:37:01,475 Safety. 413 00:37:02,080 --> 00:37:03,399 Go ahead! 414 00:37:05,600 --> 00:37:07,795 - Goodbye. - Thank you to have come. 415 00:37:11,560 --> 00:37:14,154 One returns? You will take cold. 416 00:37:29,800 --> 00:37:32,553 - is Ca, it what? - Ca, it is a love bite. 417 00:37:39,560 --> 00:37:42,199 You want to smoke? I bring grass to you. 418 00:37:45,800 --> 00:37:47,233 - doesn't Ca go? - Not. 419 00:37:48,960 --> 00:37:50,916 What is there? Tell. 420 00:37:52,080 --> 00:37:55,277 I have some enough of the branlettes and of KrampacKs. 421 00:37:55,600 --> 00:37:59,070 I want to kiss and you pleasing with tricks with the idiot. 422 00:37:59,680 --> 00:38:02,990 I was there almost and it was necessary that you points. 423 00:38:04,160 --> 00:38:05,878 It is hyper ego???st. 424 00:38:06,400 --> 00:38:09,233 - Whore, Nico? - You are a ego???st, Dany. 425 00:38:28,360 --> 00:38:29,679 Is turned. 426 00:38:30,560 --> 00:38:31,959 Why? 427 00:38:32,680 --> 00:38:33,829 Is turned. 428 00:38:40,240 --> 00:38:41,468 What? 429 00:38:41,920 --> 00:38:43,239 One will kiss. 430 00:38:44,560 --> 00:38:46,073 But what do you say? 431 00:38:46,880 --> 00:38:49,348 I say what I say. One will do it! 432 00:38:56,160 --> 00:38:57,559 But, how? 433 00:38:58,240 --> 00:39:00,196 How that! 434 00:39:02,040 --> 00:39:03,632 I cannot. 435 00:39:04,640 --> 00:39:06,392 - Like that! - Now. 436 00:39:24,640 --> 00:39:26,039 Have you badly? 437 00:39:26,520 --> 00:39:27,589 Not, not. 438 00:39:36,320 --> 00:39:37,673 Do you like Ca? 439 00:39:38,600 --> 00:39:39,715 Yes. 440 00:39:40,360 --> 00:39:42,351 But you did not put it yet to me. 441 00:39:43,160 --> 00:39:45,037 Good, it is not serious. 442 00:40:04,560 --> 00:40:06,198 It is my turn. 443 00:40:07,240 --> 00:40:09,515 Not now, I am naze. 444 00:40:10,200 --> 00:40:13,078 Moreover, I have a headache. 445 00:40:15,080 --> 00:40:16,638 Good night. 446 00:40:25,400 --> 00:40:36,959 Dany: Where do you go? 447 00:41:19,320 --> 00:41:21,072 I prepared the breakfast. 448 00:41:25,280 --> 00:41:26,508 And crescents? 449 00:41:27,040 --> 00:41:28,837 I am descended to the village. 450 00:41:30,520 --> 00:41:32,078 At the village? When? 451 00:41:32,920 --> 00:41:34,069 This morning? 452 00:41:36,440 --> 00:41:38,078 I rose early. 453 00:41:38,560 --> 00:41:40,437 Do T'en want? 454 00:41:45,640 --> 00:41:46,914 Mercy. 455 00:41:47,520 --> 00:41:48,839 Of nothing. 456 00:41:51,000 --> 00:41:52,274 Coffee. 457 00:41:58,200 --> 00:41:59,633 Nothing, nothing. 458 00:42:05,800 --> 00:42:07,791 If I died, you would do what? 459 00:42:09,160 --> 00:42:11,628 Whore, I know anything of it. 460 00:42:14,920 --> 00:42:17,070 I do not want to die all alone. 461 00:42:18,760 --> 00:42:21,194 I would like better that one dies together? 462 00:42:23,360 --> 00:42:26,989 at the time of an accident or drowned in the swimming pool. 463 00:42:29,240 --> 00:42:30,958 Why you say that? 464 00:42:33,200 --> 00:42:35,668 One never speaks the EC what one does? 465 00:42:36,080 --> 00:42:37,513 of what arrives to us. 466 00:42:44,960 --> 00:42:47,030 I will roll another joint. 467 00:43:25,600 --> 00:43:28,239 - Why you laugh? - I do not know? 468 00:43:29,200 --> 00:43:30,918 I do not know what arrives to me. 469 00:43:31,480 --> 00:43:33,232 I look at you and I do not know any more. 470 00:43:34,320 --> 00:43:38,359 I could look at you to make things during hours and? 471 00:43:39,280 --> 00:43:40,315 And? 472 00:43:42,400 --> 00:43:43,958 The nap is made? 473 00:43:51,520 --> 00:43:54,592 - What? -, I Hold offer it to you. 474 00:43:55,160 --> 00:43:56,309 With me? 475 00:43:56,760 --> 00:43:59,354 - Why? - Ca pleases to me. 476 00:43:59,600 --> 00:44:02,478 It was to my brother, he does not put it almost more. 477 00:44:02,720 --> 00:44:05,632 I do not know, it is not a little large? 478 00:44:05,960 --> 00:44:07,359 Anything. 479 00:44:07,880 --> 00:44:09,472 Be to you bloody well. 480 00:44:09,840 --> 00:44:12,070 - You believe? - It suits you super good. 481 00:44:25,360 --> 00:44:27,237 One will be caught in photograph. 482 00:44:27,360 --> 00:44:29,191 - a photograph? For what to make? 483 00:44:29,360 --> 00:44:31,635 - to have it, to see us. 484 00:44:32,960 --> 00:44:34,598 Have you the serious air. 485 00:44:34,720 --> 00:44:36,472 It is that I am a serious guy, Dany. 486 00:44:39,600 --> 00:44:41,750 Very well?Pastes? 487 00:44:44,040 --> 00:44:45,473 Pastes. 488 00:44:46,720 --> 00:44:47,835 Tomato. 489 00:44:49,640 --> 00:44:50,834 Tomato. 490 00:44:54,880 --> 00:44:56,950 Now, it is necessary to wait, not? 491 00:44:57,840 --> 00:44:58,750 8 minutes. 492 00:45:01,280 --> 00:45:04,431 Ca makes me vomit, do not put jam. 493 00:45:04,600 --> 00:45:06,431 I do not like that. 494 00:45:07,080 --> 00:45:10,390 Whore, you smoke a joint and you become idiot. 495 00:45:17,560 --> 00:45:18,595 Hello, yes? 496 00:45:21,080 --> 00:45:22,115 Hello. 497 00:45:36,920 --> 00:45:39,753 It Was Elena? Marianne? 498 00:45:40,400 --> 00:45:41,913 She will arrive a little late. 499 00:45:42,760 --> 00:45:44,910 It is odd which Elena did not call. 500 00:45:45,800 --> 00:45:49,031 She said that she passed the day with his/her father. 501 00:45:51,400 --> 00:45:53,789 And if one went to the village? 502 00:45:54,200 --> 00:45:56,873 I have some to be enough here. 503 00:45:57,680 --> 00:46:00,274 Go ahead, you. It is your girl friend. 504 00:46:00,400 --> 00:46:02,550 I do not have a girl friend. 505 00:46:02,720 --> 00:46:03,914 Say it to him? 506 00:46:41,680 --> 00:46:42,874 What? 507 00:46:43,920 --> 00:46:46,832 The film is finished. 508 00:46:51,800 --> 00:46:53,518 I will lie down. 509 00:46:57,080 --> 00:46:58,718 Where you go? 510 00:46:59,520 --> 00:47:00,999 In roulotte. 511 00:47:40,760 --> 00:47:51,193 Nico: Go, opens the door and a joint is smoked. 512 00:48:12,960 --> 00:48:14,678 Hello, Marianne. 513 00:48:14,800 --> 00:48:16,756 What did it occur here? 514 00:48:16,880 --> 00:48:20,350 All the house is like that and I will not clean it. 515 00:48:20,480 --> 00:48:21,913 I do not like to clean. 516 00:48:22,040 --> 00:48:24,156 To cook agreement, but to clean? 517 00:48:24,280 --> 00:48:26,794 His/her mother has to only clean afterwards. 518 00:48:26,920 --> 00:48:28,194 Is Dany up there? 519 00:48:28,320 --> 00:48:30,959 I did not see it. ll is not up there. 520 00:49:17,240 --> 00:49:18,673 Hello. 521 00:49:20,320 --> 00:49:23,153 Hello my bottom, ouais! 522 00:49:29,520 --> 00:49:32,432 I telephoned to you yesterday. You were not there. 523 00:49:32,560 --> 00:49:34,949 Yesterday? I was there all the time. 524 00:49:35,080 --> 00:49:36,513 Liar. 525 00:49:36,640 --> 00:49:38,596 I never lie. 526 00:49:38,760 --> 00:49:41,354 I waited that you come to seek me. 527 00:49:41,480 --> 00:49:44,074 As you did not do it, I came myself. 528 00:49:45,840 --> 00:49:47,831 Had you desire for seeing me? 529 00:49:50,040 --> 00:49:51,393 Me also? 530 00:50:09,160 --> 00:50:10,559 One goes to the beach? 531 00:50:10,680 --> 00:50:14,275 Of agreement, but initially, I have a surprise. 532 00:50:14,400 --> 00:50:16,118 What is it? 533 00:50:16,280 --> 00:50:18,510 A surprise is a surprise. 534 00:50:28,600 --> 00:50:29,715 Marianne! 535 00:50:29,840 --> 00:50:31,159 Nicolas? 536 00:50:31,320 --> 00:50:34,118 What occurred yesterday, here? 537 00:50:34,240 --> 00:50:35,275 Yesterday? 538 00:50:35,400 --> 00:50:37,755 I must know what occurs, 539 00:50:37,880 --> 00:50:40,348 what you do. I of it am responsible. 540 00:50:40,480 --> 00:50:42,550 You did not make an orgy? 541 00:50:42,680 --> 00:50:44,796 Not, of the pastes? 542 00:50:44,960 --> 00:50:47,679 Listen, say to Dany that I went to the beach, 543 00:50:47,840 --> 00:50:50,877 that one will see oneself later. Do not forget to say to him. 544 00:50:53,720 --> 00:50:55,950 The things are said opposite. 545 00:50:56,840 --> 00:50:58,159 Of agreement. 546 00:51:02,400 --> 00:51:05,676 Number? five! 547 00:51:41,600 --> 00:51:44,478 Then, lost you? Yes. 548 00:52:22,480 --> 00:52:24,550 I found the telescope of my father. 549 00:52:24,840 --> 00:52:26,159 You want that it is assembled? 550 00:52:27,360 --> 00:52:28,509 Of agreement. 551 00:52:29,680 --> 00:52:31,113 You do what? 552 00:52:33,880 --> 00:52:35,791 I have date with Elena. 553 00:52:37,760 --> 00:52:40,479 Then, it later will be assembled. 554 00:52:40,880 --> 00:52:44,156 The more it is late and the better one sees planets and all these shits. 555 00:52:45,480 --> 00:52:46,674 And you go where? 556 00:52:47,120 --> 00:52:48,951 One has go. 557 00:52:49,640 --> 00:52:50,868 Where that? 558 00:52:51,200 --> 00:52:52,428 On the beach. 559 00:52:52,560 --> 00:52:55,233 One of these cabins belongs to its family. 560 00:52:55,840 --> 00:52:58,035 Good Ah? What is this what will you make? 561 00:53:01,040 --> 00:53:02,473 And well? 562 00:53:07,480 --> 00:53:09,198 One will kiss. 563 00:53:10,560 --> 00:53:12,357 It is it which said it to me. 564 00:53:12,680 --> 00:53:14,159 Why you did not say it to me? 565 00:53:15,880 --> 00:53:17,472 Not to annoy you. 566 00:53:17,600 --> 00:53:20,398 Good Ah? Why should I be annoyed? 567 00:53:20,520 --> 00:53:21,748 With you of me statement. 568 00:53:21,880 --> 00:53:23,393 I do not know anything of it, me. 569 00:53:23,520 --> 00:53:24,714 On the contrary? 570 00:53:24,840 --> 00:53:26,956 have fun and kiss much. 571 00:53:27,120 --> 00:53:29,270 I promise to you that tomorrow, one will go to hunting. 572 00:53:29,400 --> 00:53:32,517 Nico, do not take to me for an idiot. 573 00:53:32,960 --> 00:53:34,757 Each one done what he wants. 574 00:53:35,160 --> 00:53:36,639 As one always did. 575 00:53:36,760 --> 00:53:38,591 - One is buddies, not truth? 576 00:53:38,760 --> 00:53:40,159 - It is what I think. 577 00:53:40,280 --> 00:53:43,352 And well here. 578 00:53:43,480 --> 00:53:44,674 With the shit! 579 00:53:51,720 --> 00:53:53,039 What does it arrive to you? 580 00:53:55,200 --> 00:53:56,155 I do not know. 581 00:53:56,280 --> 00:53:59,078 Open, I am claustrophobic. 582 00:54:03,280 --> 00:54:05,510 You would have better done not to come. 583 00:54:06,400 --> 00:54:09,119 - I knew it. - You knew what? 584 00:54:11,600 --> 00:54:13,477 That one was going to dispute? 585 00:54:14,040 --> 00:54:16,110 and all that arrives to me now. 586 00:54:16,240 --> 00:54:17,878 What does it arrive to you? 587 00:54:18,040 --> 00:54:20,918 I like to be with you more than with anybody of other. 588 00:54:21,800 --> 00:54:23,711 Ca makes me shit because it is not reciprocal? 589 00:54:26,280 --> 00:54:27,633 I know it well. 590 00:54:29,680 --> 00:54:31,033 Ca makes me shit? 591 00:54:33,680 --> 00:54:35,432 I do not want that you leave. 592 00:54:44,520 --> 00:54:47,910 Go, opens the door and a joint is smoked 593 00:54:48,040 --> 00:54:49,837 but is not annoyed? 594 00:55:23,320 --> 00:55:25,390 - What is there? - Nothing. 595 00:55:25,520 --> 00:55:27,476 - You smell yourself well? - Yes. 596 00:55:28,600 --> 00:55:30,909 - What do you make here? - And you? 597 00:55:33,320 --> 00:55:36,232 - What is there? - I have shame to say it. 598 00:55:36,360 --> 00:55:39,511 You can all say to me. One is buddies, not? 599 00:55:39,920 --> 00:55:43,196 I have date with Nico in the cabin of my grandmother. 600 00:55:43,320 --> 00:55:45,117 One will sleep together. 601 00:55:45,680 --> 00:55:48,717 - And you have shame? - Yes, a little. 602 00:55:48,880 --> 00:55:51,394 It is not something that I make tous.les.jours. 603 00:55:52,680 --> 00:55:53,396 But what is there? 604 00:55:53,520 --> 00:55:55,351 I must tell you a trick. 605 00:55:55,480 --> 00:55:56,549 What? 606 00:55:59,640 --> 00:56:01,278 Nico is fag. 607 00:56:03,200 --> 00:56:04,918 What you tell! 608 00:56:05,200 --> 00:56:07,316 It is true. I did not know it either. 609 00:56:07,440 --> 00:56:09,112 ll is useful of you. 610 00:56:09,480 --> 00:56:10,356 ll said it to me. 611 00:56:11,000 --> 00:56:14,515 ll please fuck a chick and it chose you. 612 00:56:14,640 --> 00:56:16,073 Afterwards, it will leave you. 613 00:56:16,200 --> 00:56:18,156 As one is friendly, I wanted to say it to you. 614 00:56:18,320 --> 00:56:20,356 How you know that he is fag? 615 00:56:20,520 --> 00:56:22,192 What is there? 616 00:56:23,440 --> 00:56:26,318 - I have shame to say it to you. - Say it to me. 617 00:56:28,040 --> 00:56:30,918 The night, it comes in my bed and touches me. 618 00:56:31,040 --> 00:56:34,635 - And it obliged me to do it. - Not, I cannot believe it. 619 00:56:35,520 --> 00:56:36,839 What did you make? 620 00:56:39,280 --> 00:56:41,430 Why you believe that it came to spend the summer to the house? 621 00:56:42,240 --> 00:56:44,310 To remain with me. 622 00:56:45,240 --> 00:56:46,719 You laugh! 623 00:56:50,280 --> 00:56:53,192 Return at home and calls Berta. Drop Nico. 624 00:56:53,360 --> 00:56:54,270 I await it for him to say. 625 00:56:54,640 --> 00:56:57,393 I have date with Nico and I will go. 626 00:56:58,560 --> 00:56:59,629 I warned you. 627 00:57:09,000 --> 00:57:10,479 Why you make this head? 628 00:57:12,200 --> 00:57:13,155 I from go away. 629 00:57:15,400 --> 00:57:18,472 Dany, it was a joke, isn't this? 630 00:57:19,640 --> 00:57:20,755 Of course. 631 00:57:40,040 --> 00:57:41,075 Where do you go? 632 00:57:41,480 --> 00:57:42,390 You want that I come with you? 633 00:57:45,440 --> 00:57:48,079 - One goes at home? - At home? 634 00:57:48,240 --> 00:57:49,639 To do what? 635 00:57:49,760 --> 00:57:52,593 History to be together or what you want. 636 00:57:53,160 --> 00:57:55,230 Today, you anything said me to the beach. 637 00:57:55,360 --> 00:57:57,555 Yesterday, I was sick and you did not even call me. 638 00:57:57,680 --> 00:57:59,398 Berta, I of insane of you. 639 00:58:00,000 --> 00:58:02,355 It is not worth while to be coarse, Dany. 640 00:58:02,480 --> 00:58:03,799 I am a girl. 641 00:58:03,920 --> 00:58:05,831 You could treat me with a little more? 642 00:58:06,680 --> 00:58:08,830 I never annoyed you. 643 00:58:09,040 --> 00:58:11,315 If I annoy you, say it to me and it is all. 644 00:58:11,440 --> 00:58:12,793 I will not cry about it. 645 00:58:13,360 --> 00:58:15,271 They is not the boys who miss. 646 00:58:15,400 --> 00:58:17,118 And I have success, me. 647 00:58:19,200 --> 00:58:20,952 - I chamaille with everyone. 648 00:58:21,080 --> 00:58:22,308 - Because you are irritated. 649 00:58:22,440 --> 00:58:23,759 - It is not true. - If. 650 00:58:23,880 --> 00:58:25,711 - You would like to resemble Nico. 651 00:58:25,840 --> 00:58:27,034 - You believe? 652 00:58:27,160 --> 00:58:29,116 - I realized some this morning. 653 00:58:29,480 --> 00:58:31,675 - Why you remainders not with us? 654 00:58:32,480 --> 00:58:34,311 - Not, thank you, Berta. 655 00:58:51,480 --> 00:58:52,833 - Hold, Dany! 656 00:58:55,120 --> 00:58:57,156 - Where you go? - At home. 657 00:58:58,160 --> 00:58:59,513 - Me, I live here? 658 00:58:59,680 --> 00:59:01,159 - What is there? 659 00:59:01,960 --> 00:59:02,233 I do not know. 660 00:59:04,080 --> 00:59:05,911 Be to you bad hair? 661 00:59:06,240 --> 00:59:08,390 Not, it is not that. I do not know. 662 00:59:08,960 --> 00:59:10,313 You want to enter? 663 00:59:10,480 --> 00:59:12,914 Friends will come to dine? and Sonia. 664 00:59:13,840 --> 00:59:14,875 Sonia? 665 00:59:15,200 --> 00:59:16,918 Yes, one is very good friends? 666 00:59:17,080 --> 00:59:18,433 You did not know it? 667 00:59:19,160 --> 00:59:20,275 I do not know anybody. 668 00:59:20,360 --> 00:59:21,475 Whore, you know Sonia and me. 669 00:59:23,720 --> 00:59:25,392 I have things to make. 670 00:59:25,760 --> 00:59:27,159 As you want. 671 00:59:27,280 --> 00:59:29,874 You know where I live, then, come when you want. 672 00:59:30,080 --> 00:59:30,956 OK. 673 00:59:31,680 --> 00:59:32,510 Goodbye. 674 00:59:52,840 --> 00:59:54,592 - You await me for a long time? 675 00:59:54,720 --> 00:59:55,596 - a Little. 676 00:59:55,720 --> 00:59:58,996 - It is that I was? - One smokes front? 677 00:59:59,160 --> 01:00:00,593 Yes, let us smoke. 678 01:00:02,400 --> 01:00:04,834 - I made the bed. - Super Ah!. 679 01:00:04,960 --> 01:00:06,632 ll is not very large. 680 01:00:09,280 --> 01:00:12,511 Us either, one is not very tall. 681 01:00:13,760 --> 01:00:15,671 I brought hoods. 682 01:00:16,960 --> 01:00:20,873 I have one with the cutter of them, if would love you the cutter. 683 01:00:21,040 --> 01:00:23,679 Nico, I wanted to say to you something. 684 01:00:23,800 --> 01:00:24,835 Go ahead. 685 01:00:24,960 --> 01:00:27,599 I would have perhaps had you to say it front, but? 686 01:00:28,160 --> 01:00:30,116 As soon as I knew you? 687 01:00:30,280 --> 01:00:31,872 you seemed to me very? 688 01:00:32,080 --> 01:00:34,196 - I liked You. - Ouais. 689 01:00:34,800 --> 01:00:36,028 Wait? 690 01:00:36,600 --> 01:00:38,238 And I thought that? 691 01:00:38,360 --> 01:00:40,191 that I would like to leave with you 692 01:00:40,840 --> 01:00:44,230 and to make love to only test. 693 01:00:46,640 --> 01:00:49,074 And afterwards, one could be friendly. 694 01:00:49,480 --> 01:00:51,436 - You include/understand? - Yes? 695 01:00:55,440 --> 01:00:57,112 In fact, not. 696 01:00:57,400 --> 01:01:00,597 I want to say that one can be just friends. 697 01:01:00,720 --> 01:01:03,598 Just friends? 698 01:01:03,720 --> 01:01:06,553 Because you will leave? 699 01:01:07,240 --> 01:01:09,071 and I have a small buddy. 700 01:01:10,040 --> 01:01:11,917 - You have a small buddy? - Yes. 701 01:01:12,240 --> 01:01:13,309 Super. 702 01:01:17,720 --> 01:01:19,915 - Where is it? - ll makes its service. 703 01:01:21,000 --> 01:01:23,036 ll has a perm, Sunday. 704 01:01:23,800 --> 01:01:25,836 And you are sure to want to do it? 705 01:01:25,960 --> 01:01:28,952 Yes, but only today. 706 01:01:29,080 --> 01:01:30,718 Why only one time? 707 01:01:30,840 --> 01:01:33,991 They is my business, you cannot include/understand. 708 01:01:34,440 --> 01:01:36,317 If you want to leave? 709 01:01:41,120 --> 01:01:42,553 Good, go. 710 01:02:06,960 --> 01:02:08,313 Good evening. 711 01:02:08,480 --> 01:02:11,119 Which surprise, I did not await you. 712 01:02:11,600 --> 01:02:12,953 I am late? 713 01:02:13,080 --> 01:02:15,594 At all, enters. 714 01:02:24,080 --> 01:02:25,479 Hello, Sonia! 715 01:02:25,600 --> 01:02:28,637 Hello, Dany! What do you make there? 716 01:02:30,160 --> 01:02:32,196 I did not expect it. And you, Julian? 717 01:02:32,320 --> 01:02:33,389 Me? 718 01:02:36,880 --> 01:02:38,836 I did not know that you were friendly. 719 01:02:39,760 --> 01:02:40,875 A little? 720 01:02:42,840 --> 01:02:44,193 I excuse myself? 721 01:02:44,320 --> 01:02:45,719 - Dany? - Arturo. 722 01:02:46,040 --> 01:02:48,235 - And Mario. - Enchanted, Dany. 723 01:02:50,920 --> 01:02:53,514 Come, sit down here. 724 01:02:53,640 --> 01:02:55,710 You are hungry, you want to eat? 725 01:02:56,440 --> 01:02:58,351 You did not say to me that it came. 726 01:02:59,480 --> 01:03:02,278 I do not go to tell you all my life. 727 01:03:02,440 --> 01:03:06,035 One met a few moments ago by chance, not true, Dany? 728 01:03:06,160 --> 01:03:08,515 We ran up in the street. 729 01:03:08,680 --> 01:03:11,194 What a co???ncidence! 730 01:03:11,360 --> 01:03:13,351 - Splendid. - Splendid. 731 01:03:13,480 --> 01:03:15,471 Yes, even if you do not believe it. 732 01:03:15,720 --> 01:03:16,789 You want wine? 733 01:03:17,200 --> 01:03:18,679 Of course that he wants some. 734 01:03:20,920 --> 01:03:23,195 You know what Dany writes too? 735 01:03:23,320 --> 01:03:25,276 ll writes a novel. 736 01:03:25,840 --> 01:03:26,829 Hold. 737 01:03:27,120 --> 01:03:30,032 Yes, but that, they are my business. 738 01:03:30,520 --> 01:03:32,112 Good, of agreement. 739 01:03:32,240 --> 01:03:33,639 With your age? 740 01:03:34,240 --> 01:03:35,958 because you are young? 741 01:03:36,120 --> 01:03:37,030 Very young person. 742 01:03:37,160 --> 01:03:38,832 Yes, very young person. 743 01:03:39,160 --> 01:03:40,752 Julian wrote? 744 01:03:40,920 --> 01:03:43,388 things horrible and shitting. 745 01:03:44,400 --> 01:03:45,310 Does not listen to it. 746 01:03:45,440 --> 01:03:46,634 It is true. 747 01:03:47,520 --> 01:03:49,158 Yes, it is true. 748 01:03:49,800 --> 01:03:51,279 Good, I am useful to you? 749 01:03:51,880 --> 01:03:52,915 Go. 750 01:03:54,240 --> 01:03:55,389 You see it? 751 01:03:57,440 --> 01:03:59,590 I did not have a orgasme. 752 01:03:59,720 --> 01:04:02,871 Me either? You did not ejaculate? 753 01:04:03,760 --> 01:04:05,830 I.e.... 754 01:04:06,880 --> 01:04:08,279 yes, but? 755 01:04:09,200 --> 01:04:10,997 not really, not well. 756 01:04:13,960 --> 01:04:17,191 You, you shake with your girlfriends? 757 01:04:18,560 --> 01:04:21,518 The women, you make how? 758 01:04:22,480 --> 01:04:23,913 with what? 759 01:04:26,400 --> 01:04:28,630 You want that one kisses once again? 760 01:04:28,800 --> 01:04:30,199 Of course. 761 01:04:30,760 --> 01:04:33,354 But I embraces more? 762 01:04:35,440 --> 01:04:38,671 On the mouth. It is better if one embraces oneself. 763 01:04:39,720 --> 01:04:40,789 I go there. 764 01:04:49,800 --> 01:04:52,712 Does Dany, that go? I had not seen you. 765 01:04:52,920 --> 01:04:54,239 Hello! 766 01:04:55,560 --> 01:04:58,358 Come in the kitchen. I will prepare you 767 01:04:58,480 --> 01:05:01,278 a bloody good cocKtail, ' ' the Sex one the beach' ', you know? 768 01:05:01,600 --> 01:05:04,194 - What did you make? - When that? 769 01:05:04,600 --> 01:05:06,272 Now, on the bed. 770 01:05:06,520 --> 01:05:09,796 Nothing, it was to relieve congestion. 771 01:05:11,880 --> 01:05:13,279 I also want some? 772 01:05:13,400 --> 01:05:15,709 But Dany, be stopped to you, you? 773 01:05:17,240 --> 01:05:18,832 Not, listening? 774 01:05:18,960 --> 01:05:21,633 I swear you that one does not have any any more. 775 01:05:22,000 --> 01:05:23,228 But if he wants? 776 01:05:23,360 --> 01:05:26,397 - Yes, I want. - Ca does not go, guy! 777 01:05:27,240 --> 01:05:28,639 It is not any more one kid! 778 01:05:28,760 --> 01:05:29,829 Does not listen to it. 779 01:05:30,000 --> 01:05:32,434 ll is at home and I do not want problems. 780 01:05:32,560 --> 01:05:35,597 T'en does not mix. Listen?Drop. 781 01:05:35,720 --> 01:05:38,234 Does not listen to it. Drop. 782 01:05:38,920 --> 01:05:41,036 You will start to ask? 783 01:05:42,960 --> 01:05:45,110 - What is there? - Nothing? 784 01:05:47,160 --> 01:05:49,071 To kiss, it is signal? 785 01:05:49,600 --> 01:05:51,397 And you also, you are signal. 786 01:05:52,680 --> 01:05:53,669 Good? 787 01:05:54,240 --> 01:05:56,151 ll is better than you files. 788 01:05:58,280 --> 01:06:00,191 I will be able to call you? 789 01:06:00,360 --> 01:06:01,554 Not, it is not better. 790 01:06:01,680 --> 01:06:04,274 If you want, call me in Barcelona. 791 01:06:04,440 --> 01:06:06,635 I already said you that I have a boy friend. 792 01:06:06,800 --> 01:06:09,633 Of agreement, but after having? 793 01:06:09,760 --> 01:06:11,193 I cannot. 794 01:06:11,320 --> 01:06:13,595 You do not include/understand, but it is like that. 795 01:06:15,760 --> 01:06:17,671 ll is better than you t'en go. 796 01:06:17,800 --> 01:06:19,392 I must arrange the house. 797 01:06:19,560 --> 01:06:22,154 And it is better not to leave together. 798 01:06:29,520 --> 01:06:31,192 Do not look at me like that. 799 01:06:32,880 --> 01:06:34,074 Julian. 800 01:06:35,200 --> 01:06:36,428 Yes, my cabbage? 801 01:06:37,520 --> 01:06:40,398 Pay to! It is a minor 802 01:06:40,560 --> 01:06:43,154 and me, I of it am responsible, at least these days? 803 01:06:43,760 --> 01:06:45,352 Yes, cherished, yes. 804 01:06:45,480 --> 01:06:46,959 But not, cherished, not. 805 01:06:47,080 --> 01:06:48,991 Attention, it is me who would have troubles? 806 01:06:50,400 --> 01:06:52,516 But what you have all? 807 01:06:52,640 --> 01:06:54,870 I did not do anything. 808 01:06:55,040 --> 01:06:56,268 It would be said that? 809 01:06:56,760 --> 01:07:00,719 Moreover, where one learned all that one knows, 810 01:07:00,840 --> 01:07:03,229 what really counts? 811 01:07:04,240 --> 01:07:07,516 In the festivals and with the friends? and with the bed. 812 01:07:07,640 --> 01:07:09,596 Julian, I speak to you seriously. 813 01:07:10,000 --> 01:07:12,389 I can leave by the door and to denounce you. 814 01:07:12,560 --> 01:07:14,357 But what do you think? 815 01:07:14,480 --> 01:07:16,550 What am I the Marquis de Sade? 816 01:07:16,680 --> 01:07:18,511 I will speak with his father. 817 01:07:18,880 --> 01:07:20,279 With his/her father? 818 01:07:20,400 --> 01:07:21,435 Ah yes? 819 01:07:21,560 --> 01:07:23,039 ll would include/understand. 820 01:07:23,680 --> 01:07:25,079 ll would include/understand what? 821 01:07:25,240 --> 01:07:27,310 I will tell it to you another day. 822 01:07:27,440 --> 01:07:28,634 - Julian. - Hello, Dany. 823 01:07:28,800 --> 01:07:30,153 I am thirsty. 824 01:08:00,000 --> 01:08:02,070 What it arrives to you, my large? 825 01:08:03,280 --> 01:08:04,315 Julian! 826 01:08:07,480 --> 01:08:09,072 Dany vomits? 827 01:08:12,320 --> 01:08:14,436 ll is necessary to return it? 828 01:08:30,760 --> 01:08:34,070 Dany: Large head. 829 01:08:34,240 --> 01:08:37,550 Nico: Dumb. 830 01:08:37,720 --> 01:08:41,110 Dany: Fag. 831 01:09:08,880 --> 01:09:10,711 Hello, Marianne. 832 01:09:11,920 --> 01:09:13,433 It is what this head? 833 01:09:14,520 --> 01:09:16,238 I lay down late. 834 01:09:16,960 --> 01:09:18,632 You want coffee? 835 01:09:18,760 --> 01:09:20,512 Coffee? 836 01:09:21,520 --> 01:09:23,795 Is Dany awaked? 837 01:09:23,920 --> 01:09:26,480 Not. Precisely, I wanted to ask you. 838 01:09:26,600 --> 01:09:28,352 ll did not come to sleep. 839 01:09:28,480 --> 01:09:30,311 Nicolas does not know anything either. 840 01:09:30,440 --> 01:09:32,670 If it arrived to him something? 841 01:09:32,800 --> 01:09:36,395 - I am responsible. - t'en do not make, it will come. 842 01:09:38,360 --> 01:09:41,875 I envy you your hangover! 843 01:09:49,520 --> 01:09:51,078 Hello, Dany. 844 01:09:51,720 --> 01:09:53,073 Hello, Julian. 845 01:09:53,280 --> 01:09:54,633 You did not die. 846 01:09:54,800 --> 01:09:56,358 You have the hangover? 847 01:09:56,800 --> 01:09:58,836 I have a headache and with the neck. 848 01:09:59,000 --> 01:10:01,036 It is the hangover. 849 01:10:01,960 --> 01:10:03,791 A little light? 850 01:10:07,240 --> 01:10:08,719 You are hungry? 851 01:10:11,520 --> 01:10:14,034 The guy on the photograph are friends with you? 852 01:10:14,160 --> 01:10:15,354 Yes. 853 01:10:17,200 --> 01:10:20,192 On left it east Shine, the owner of the house? 854 01:10:20,560 --> 01:10:23,552 then, me and Eric. 855 01:10:24,160 --> 01:10:26,549 ll is beautiful, hein? ll likes you? 856 01:10:28,720 --> 01:10:29,789 And with you? 857 01:10:29,960 --> 01:10:32,713 I liked ll much. 858 01:10:33,360 --> 01:10:36,238 For him, I lived two years buried in snow. 859 01:10:36,360 --> 01:10:39,193 I spent my time to await it. 860 01:10:40,440 --> 01:10:42,351 And you are still buddies? 861 01:10:42,920 --> 01:10:45,070 Never with my ex. 862 01:10:45,200 --> 01:10:49,079 I would like but? Ca annoys me. 863 01:10:49,960 --> 01:10:52,520 I will prepare the breakfast. 864 01:10:53,200 --> 01:10:55,077 You like to sail, Dany? 865 01:10:57,040 --> 01:10:57,916 Nico? 866 01:10:58,600 --> 01:10:59,953 I from go away. 867 01:11:00,360 --> 01:11:04,069 Sonia, you did not see Dany this morning at the village? 868 01:11:04,200 --> 01:11:07,192 - This morning? - Not. 869 01:11:12,720 --> 01:11:15,154 Had you appointment with him? 870 01:11:15,360 --> 01:11:18,397 Not, but I am a little anxious. 871 01:11:20,160 --> 01:11:21,752 - ll will return, t'en do not make. 872 01:11:21,880 --> 01:11:23,871 - I do not know if it will return. 873 01:11:24,000 --> 01:11:26,673 Yesterday evening, I saw it. 874 01:11:26,840 --> 01:11:30,310 ll was at the village, in a house close to the place. 875 01:11:31,600 --> 01:11:32,828 You saw it? 876 01:11:33,320 --> 01:11:35,072 How showed to you it? 877 01:11:35,440 --> 01:11:37,271 ll was in the garden 878 01:11:37,640 --> 01:11:39,949 and it was not smelled very well. 879 01:11:40,120 --> 01:11:43,192 ll was with somebody that I already saw. 880 01:11:44,920 --> 01:11:47,559 ll is to him perhaps arrived, something. 881 01:11:47,960 --> 01:11:49,791 And if the gendarmes were warned? 882 01:11:50,000 --> 01:11:52,309 ll did not sleep here and it is not normal. 883 01:12:11,360 --> 01:12:13,590 - You go to the village? - Yes. 884 01:12:13,760 --> 01:12:15,159 I come with you. 885 01:12:15,320 --> 01:12:16,912 I will go where it was yesterday. 886 01:12:17,040 --> 01:12:18,678 I am sure that it is there still. 887 01:12:20,600 --> 01:12:23,194 Nico, Dany is well. 888 01:12:23,560 --> 01:12:25,551 Good Ah? Where is it? 889 01:12:25,680 --> 01:12:29,593 ll went with me with a dinner. 890 01:12:29,760 --> 01:12:32,718 ll drank too much, it has vomit and it remained to sleep over there. 891 01:12:34,360 --> 01:12:36,316 And why it did not call me? 892 01:12:36,680 --> 01:12:37,795 I do not know. 893 01:12:37,920 --> 01:12:39,592 Perhaps that it still sleeps 894 01:12:39,720 --> 01:12:41,756 or that he did not want that you know it. 895 01:12:41,920 --> 01:12:44,434 - You tell him all? - Yes. 896 01:12:47,280 --> 01:12:49,032 Then, I go there or not? 897 01:12:49,960 --> 01:12:52,030 It is with you to decide. 898 01:12:53,360 --> 01:12:55,157 If a friend an evening did not return, 899 01:12:55,280 --> 01:12:58,511 I would think that it remained among people 900 01:12:58,640 --> 01:13:00,198 or then with somebody. 901 01:13:00,360 --> 01:13:02,669 She makes her life, and I does not interfere itself. 902 01:13:02,920 --> 01:13:05,593 It is not like if it were my small buddy. 903 01:13:05,720 --> 01:13:08,712 With him, I would tear off to him eyes, you measuring rods? 904 01:13:08,840 --> 01:13:10,796 At the bottom, it is very simple. 905 01:13:49,920 --> 01:13:51,035 Marianne, 906 01:13:51,640 --> 01:13:53,835 why you do not return in your country? 907 01:13:56,160 --> 01:14:00,039 - And why I should do it? - I do not know. 908 01:14:00,160 --> 01:14:03,038 - Because it is the tien. - ll is not it any more. 909 01:14:03,840 --> 01:14:05,432 - You want that I leave? - Not. 910 01:14:05,600 --> 01:14:08,512 I reflected. 911 01:14:10,560 --> 01:14:12,835 - You also you will leave. - Me? 912 01:14:14,560 --> 01:14:16,869 - Of course. - Where that? 913 01:14:17,560 --> 01:14:19,312 Ca they is your business? 914 01:14:19,520 --> 01:14:23,149 To work or with a woman? 915 01:14:25,040 --> 01:14:27,793 Me, if I leave, I will do it with motor bike. 916 01:14:29,720 --> 01:14:30,755 Of agreement. 917 01:14:57,240 --> 01:14:58,878 What do you want, Julian? 918 01:14:59,280 --> 01:15:01,794 A beer for me. And you, Dany? 919 01:15:01,920 --> 01:15:04,673 - I want a Coke. - And a gas Coke. 920 01:15:05,440 --> 01:15:07,032 I died of thirst, not you? 921 01:15:07,160 --> 01:15:08,832 This evening, you will make a festival? 922 01:15:09,720 --> 01:15:12,871 You did not have enough of it with that of yesterday? 923 01:15:13,200 --> 01:15:14,189 Not. 924 01:15:16,960 --> 01:15:20,999 To tell the truth, I thought of remaining at home with nothing to make. 925 01:15:21,120 --> 01:15:23,588 Neither to leave nor to drink. 926 01:15:23,880 --> 01:15:25,518 Nothing of nothing. 927 01:15:30,640 --> 01:15:33,598 Good, I wanted to look at a video cassette. 928 01:15:34,200 --> 01:15:36,316 Saw you my collection? 929 01:15:36,480 --> 01:15:38,391 Yes, finally not. 930 01:15:38,520 --> 01:15:40,636 - Yes or not? - Not. 931 01:15:41,880 --> 01:15:43,711 But love you the cinema? 932 01:15:44,760 --> 01:15:46,637 Especially westerns. 933 01:15:46,760 --> 01:15:48,478 Westerns? 934 01:15:48,640 --> 01:15:49,629 I see. 935 01:15:49,800 --> 01:15:51,916 And films of Bergman. 936 01:15:52,320 --> 01:15:53,673 Bergman? 937 01:15:55,000 --> 01:15:56,479 I am hungry. 938 01:15:57,760 --> 01:16:00,558 Good, one will be made the total one: 939 01:16:00,720 --> 01:16:04,030 video, beer and pizza pie. 940 01:16:16,200 --> 01:16:18,350 - It goes already! - Ouais. 941 01:16:18,600 --> 01:16:21,319 - a turn is made? - Not now. 942 01:16:21,480 --> 01:16:23,675 - You seek whom? - Dany. 943 01:16:24,120 --> 01:16:26,315 - ll is not there. - ll is where? 944 01:16:26,480 --> 01:16:28,311 I say it to you if a turn is made. 945 01:16:28,440 --> 01:16:30,431 Say it to me or I break you the mouth. 946 01:16:33,360 --> 01:16:34,679 Forgiveness. 947 01:16:35,960 --> 01:16:38,349 I saw it leaving this morning. 948 01:16:38,480 --> 01:16:40,516 - ll left in boat. - Which boat? 949 01:16:40,640 --> 01:16:43,029 ll was with a guy 950 01:16:43,160 --> 01:16:45,355 with a convertible. 951 01:16:48,000 --> 01:16:50,958 What did they make? lls laughed? 952 01:16:51,080 --> 01:16:52,593 Yes, I do not know. 953 01:16:55,320 --> 01:16:57,675 I will see Elena, I say something to him? 954 01:16:58,880 --> 01:17:01,952 - Say to him that I leave tomorrow. - You return at home? 955 01:17:03,160 --> 01:17:04,752 You will return? 956 01:17:04,880 --> 01:17:07,838 Say to him that I will write to him. 957 01:17:09,120 --> 01:17:12,192 But does not forget me if you return the next summer. 958 01:17:12,800 --> 01:17:14,358 I am not like Elena. 959 01:17:14,480 --> 01:17:16,357 It it is it and me it is me. 960 01:17:16,480 --> 01:17:17,993 Yes, of agreement. 961 01:17:18,520 --> 01:17:19,919 Goodbye. 962 01:17:25,080 --> 01:17:28,436 Already chose you? 963 01:17:29,720 --> 01:17:31,358 You do not want to you doucher? 964 01:17:31,480 --> 01:17:33,675 Ca does not get out of order, salt on the skin? 965 01:17:33,800 --> 01:17:35,870 Not, I like. 966 01:17:36,720 --> 01:17:37,789 Let see me? 967 01:17:39,440 --> 01:17:41,112 Look at, ' ' Pauline with?' ' 968 01:17:43,760 --> 01:17:45,034 Dany, listening? 969 01:17:45,960 --> 01:17:47,951 Return at home. 970 01:17:48,080 --> 01:17:50,116 If you want, tomorrow, a coffee will be had. 971 01:17:50,240 --> 01:17:51,878 You wanted to embrace me? 972 01:17:58,640 --> 01:17:59,675 Yes? 973 01:18:01,360 --> 01:18:03,794 Ca is not obstructed to kiss a man? 974 01:18:04,240 --> 01:18:06,117 Not. Why? 975 01:18:06,680 --> 01:18:09,717 The first time, it is always odd. 976 01:18:09,840 --> 01:18:11,876 It is not the first time. 977 01:18:12,880 --> 01:18:13,949 Good Ah? 978 01:18:14,240 --> 01:18:16,037 You already did it? 979 01:18:16,480 --> 01:18:18,914 Yes, and the remainder too. 980 01:18:19,360 --> 01:18:21,954 - What did you make? - To kiss. 981 01:18:22,520 --> 01:18:24,033 More or less. 982 01:18:24,160 --> 01:18:26,116 - You laugh? - Not. 983 01:18:29,080 --> 01:18:30,672 Dany? 984 01:18:33,800 --> 01:18:36,155 I will smoke a cig? 985 01:18:37,880 --> 01:18:40,314 With which? With Nico. 986 01:18:48,440 --> 01:18:51,477 Good, and now, what? 987 01:18:52,360 --> 01:18:54,430 What do you want? 988 01:19:05,720 --> 01:19:07,039 You want what? 989 01:19:09,320 --> 01:19:12,869 What you want but slowly, of agreement? 990 01:19:29,880 --> 01:19:31,677 You will make me read your novel? 991 01:19:34,680 --> 01:19:36,238 Good, one will see. 992 01:19:43,560 --> 01:19:46,677 One continues? 993 01:19:46,840 --> 01:19:48,034 Be sure for you? 994 01:19:48,280 --> 01:19:49,872 You want to continue? 995 01:19:51,800 --> 01:19:53,472 Do not have you a little music? 996 01:19:54,120 --> 01:19:55,678 Music?yes. 997 01:19:56,800 --> 01:20:00,315 Which music? A trick cool. 998 01:20:01,960 --> 01:20:04,793 Not, not that? That one. 999 01:20:05,360 --> 01:20:07,237 Yes, that. 1000 01:20:09,280 --> 01:20:10,395 I return. 1001 01:22:18,360 --> 01:22:19,588 You want to smoke? 1002 01:22:22,040 --> 01:22:24,031 I did not know that were awaked to you. 1003 01:22:25,040 --> 01:22:28,715 You awaited me? Not, at all. 1004 01:22:30,640 --> 01:22:33,359 You went to drive out? 1005 01:22:34,200 --> 01:22:35,713 What made you? 1006 01:22:37,560 --> 01:22:39,869 A little all. And you? 1007 01:22:41,640 --> 01:22:43,517 Well, brilliant. 1008 01:22:45,640 --> 01:22:48,154 Super. 1009 01:22:50,480 --> 01:22:51,879 Be annoyed to you? 1010 01:22:54,200 --> 01:22:56,873 - At all. - Me either. 1011 01:22:57,680 --> 01:22:59,318 You me files a taffe? 1012 01:23:06,120 --> 01:23:07,348 Large head! 1013 01:23:08,000 --> 01:23:09,558 And you even more. 1014 01:23:10,760 --> 01:23:13,228 - Dumb. - Dumb, yourself! 1015 01:23:14,920 --> 01:23:16,638 - Fag! - Fag yourself! 1016 01:23:16,760 --> 01:23:17,875 Give me that! 1017 01:23:40,760 --> 01:23:42,273 Look at, it is there. 1018 01:24:04,320 --> 01:24:04,638 I go doucher. 1019 01:24:08,400 --> 01:24:12,439 Not, not now Dany. I must leave. 1020 01:24:24,080 --> 01:24:26,719 Go! Go what? 1021 01:24:26,840 --> 01:24:28,068 Hurry! 1022 01:25:00,440 --> 01:25:01,839 It was a joke. 1023 01:25:01,960 --> 01:25:03,598 Were you afraid? 1024 01:25:20,680 --> 01:25:21,829 What will you make? 1025 01:25:22,160 --> 01:25:23,673 I will bathe me. 1026 01:25:23,800 --> 01:25:24,949 Lend to me a towel. 1027 01:25:29,320 --> 01:25:32,278 Listen, I want to ask you something. 1028 01:25:32,400 --> 01:25:33,389 What? 1029 01:25:33,520 --> 01:25:36,592 Ask your father if he wants to sell the motor bike to me. 1030 01:25:36,720 --> 01:25:38,199 Good idea. 1031 01:25:38,360 --> 01:25:40,271 It could us to serve this winter. 1032 01:25:40,520 --> 01:25:42,909 Pay to, it is prohibited with less than 18 years. 1033 01:25:43,080 --> 01:25:46,311 - What does one make with? - What will I make with? 1034 01:25:46,440 --> 01:25:47,953 ' ' What I will make with?' ' 1035 01:25:57,640 --> 01:26:00,712 Listen, I call you with my return of Malaga. 1036 01:26:01,280 --> 01:26:04,317 - have You other projects? - Not. And you? 1037 01:26:04,440 --> 01:26:05,759 Me either. 1038 01:26:13,480 --> 01:26:14,629 Write to me. 1039 01:26:15,520 --> 01:26:17,078 For what to make?